Consultation

XXI, folios:37
Urre, Pierre d', évêque de Viviers
M. de Gordes
Lettre non liée
19/03/1573
Grenoble
Venterol

Transcription

Les mots surlignés font l'objet d'une note

1

Reçue à Grenoble, le 21 mars 1573.

2

Monsieur, je suis bien fort ayse davoir la commodité de vous escrire la prezante pour

3

vous faire entandre dez novelles de ce pays, lesquelles sont que, graces à Dieu, tout

4

s'y porte bien, chescung prand peine à se garder, la jalosie y est grande voiant

5

les surprinzes que se font delà le Rosne et asseurés-vous que cela nous

6

tient en grand craincte et faict que chescung faict bons garde, si bien

7

que jusques à ceste heure, il n'y est venu aulcung ynconveniant, et

8

à prezant, il est venu commissaires {barré : pour] en ce pays pour faire porter vivres

9

au Montelimar. Cela estone fort le peuple pour estre en saizon extroicte

10

et aussi quilz tiennent la cotte fort grande, si bien que ce povre vilage

11

nen sera quite pour cent cinquante escutz, et la vile de Nions pour plus

12

de quatre centz. Cela les estone fort, ayant desia faict despance et font

13

journellemant pour la garde de leur ville ayant souldatz extrangiers

14

que leur couste beaucoup. Cela est cauze quilz sen vont vers vous

15

pour vous suplier, comme aussi je foys de ma part bien humblement

16

les vouloir descharger de ceste contribution, atandu la grande

17

despance quilz font en leur garnizon et quil vous plèze, monsieur,

18

havoir pitié de ceulx de ceste vile de Venterol ^ [^ car ilz sont fort povres]; et aussi je leur

19

fois faire garde nuict et jour. Et nayant aultre subgect digne dalongir

20

la prezante, je la fineray par mes très humbles recommandations que je

21

prezante à toutes voz bones graces et suplie le Createur vous doner

22

monsieur, en toute prosperité, santé longue et heureuze vie. A Venterol,

23

ce 19 mars 1573

24

Votre bien humble et hobeissant serviteur

25

P: durre E: de Viviers

26

Loading...